martes, 29 de septiembre de 2009

MAGIA MUNDI - 6ª parte: Mi última actuación

Como prometí, continúo poniendo fotografías de mi paso por el Festival de Narrativa y Cultura Oral MAGIA MUNDI celebrado en el Klosterpark Altzella de Nossen a mediados de septiembre. Aquí podéis ver algunas imágenes del quinto y último cuento que conté, el domingo por la tarde. Debido a la hora el público era mayoritariamente infantil, por lo que elegí un cuento especialmente pensado para los más peques: en el Paraíso, un árbol refunfuñón aprende que resulta mucho más práctico ser optimista para conseguir que los demás le quieran y dejar de dar frutos amargos.


En esta ocasión mi cuentacuentos tuvo lugar en Gartenjurte o "jurta del jardín", una tienda encantadora donde contar cuentos era un verdadero placer.






La distribución en círculo propiciaba la cercanía con el público, por lo que invité a algunos niños a participar en el cuento, en el que utilicé la papiroflexia y la globoflexia.





Fuera llovía a mares, así escuchar cuentos a cubierto era el mejor de los planes.
Aunque estaba programada otra intervención mía, en el escenario llamado El Volcán, se suspendió a causa de la lluvia, lo que me permitió disfrutar de los cuentos que contaban otros narradores de los que aprendí muchísimo y con los que espero seguir manteniendo contacto.

MAGIA MUNDI - 5ª parte: Mi cuarta actuación

Como habéis podido deducir por las últimas entradas que he publicado en este Vals, la programación de MAGIA MUNDI era agotadora para los narradores, que no paramos de contar cuentos en los dos días que duró el festival.

Después de mis dos primeras intervenciones en solitario, el sábado tomé parte en la sesión "Internationale Erzählkunst-Session", es decir "Sesión Internacional de Cuentacuentos", con los narradores representantes de Rumanía (Andrea Botezan), Suiza (Heiner Hitz), Rusia (Anne Eggert), Irlanda (Lorcan Flynn) y Alemania (Katharina Randel), el encuentro estuvo coordinado por Jan Deicke y amenizado con la especial música de Hannes Heyne. Fue una velada fantástica que se retransmitió por la radio local pero de la que, lamentablemente, no tengo fotografías.

Sí tengo algunas fotos, en cambio, del último cuento que conté el sábado, pasadas ya las once de la noche, es decir, tardísimo para las costumbres alemanas y, sobre todo, para el público familiar que a esas horas ya se había marchado.


Sin embargo en el Klosterpark quedaba un pequeño grupo de visitantes que habían sacado entrada para los dos días del festival y querían aprovecharlo a tope. Algunos, incluso, habían traído sus tiendas de campaña y estaban dispuestos a pasar la noche en el parque del viejo monasterio. Era un público exiguo pero muy entregado, que se repartió entre los distintos escenarios para escuchar los cuentos de aquellos narradores que estábamos programados a hora tan tardía.


Mi intervención tuvo lugar en la Steppenjurte o jurta de la pradera. Entre la quincena escasa de personas que me escuchaban reconocí los rostros de algunos incondicionales que no se habían perdido ninguno de mis cuentos hasta el momento.


Elegí para la ocasión un cuento muy literario de mi repertorio para adultos, titulado "La Parca Blanca", cuyo desconcertante final atrajo algunos comentarios de sorpresa.


Aunque a esas alturas ya estábamos francamente cansados, la noche continuó con un espectáculo de malabares con fuego y, en el selecto grupito de hispanoparlantes que conformábamos Toni, Jaqueline y yo, también hubo cantos, bromas y más cuentos, pero de modo completamente informal.

Continuará...
To be continued...

lunes, 21 de septiembre de 2009

MAGIA MUNDI - 4ª parte: Mi segunda actuación

La Gartenjurte o jurta del jardín fue el escenario de nuestra segunda actuación. Digo "nuestra" porque Toni y yo formábamos ya por entonces un tandem bien engrasado en el que mis palabras en español se trenzaban con las suyas alemanas en un baile bien equilibrado de voces y entonaciones para no perder en ningún momento la atención del público.

Eran las siete de la tarde y fuera empezaba caer el día después de una soleada jornada con aromas otoñales. La tienda estaba llena y yo disfruté muchísimo contando un cuento tradicional que hizo las delicias de niños y mayores.



Es el momento de decir que las fotos de cada intervención fueron tomadas por alguna persona del público que yo elegía al azar para endosarle mi cámara y pedirle el favor de que documentara el acto con el fin de poder traerlo a este Vals y poder compartirlo con todos mis queridos elefantes...







Si no me falla la memoria, creo recordar que estas instantáneas, en concreto, las tomó Lorcan Flynn quien, como veis, además de buen narrador es un buen fotógrafo.





Continuará...
To be continued...

viernes, 18 de septiembre de 2009

MAGIA MUNDI - 3ª parte: Mi primera actuación

En un principio yo creía que sólo iba a actuar uno de los días, con uno o dos cuentos, pero en el programa había cinco intervenciones mías, sin contar con mi participación en la Sesión de Cuentacuentos Internacionales. Aunque insistían en que podía contar el mismo cuento todas las veces porque el público sería distinto yo me empeñé en no repetir ninguno y, de hecho, al final hubo unas cuantas personas que asistieron a todas mis presentaciones.

La primera de ellas tuvo lugar el sábado a las cinco de la tarde en el espacio más grande de todo el recinto, la Thronsaal o "sala del trono". Como había muchos niños decidí contar un cuento infantil.

Ese fue también el primer cuento que conté con traductor y ahí descubrí lo cómodamente que trabajaba con Toni.















Continuará...
To be continued...

jueves, 17 de septiembre de 2009

MAGIA MUNDI - 2ª parte: Las personas (cuentos, cuentistas y más)

Una de las mejores cosas que tienen los festivales y este tipo de encuentros internacionales es que, gracias a ellos, se tiene la oportunidad de conocer a muchísima gente interesante, e incluso de forjar amistades maravillosas. Os quiero presentar a algunos de los amigos que hice en MAGIA MUNDI, aunque, como suele pasar, no tengo fotos de toda la gente estupenda con la que tuve contacto.

Este que veis aquí abajo es Jan Deicke, un excelente cuentacuentos que, además es el director del festival. En la primera imagen está dando unas palabras de bienvenida a los visitantes en el momento de abrir las puertas al público:




Aquí estoy con Jan y con Heiner Hitz, gran cuentacuentos suizo con el que entablé una buena amistad. Más abajo le podéis ver narrando uno de sus cuentos:





Fue Andreea Botezan, amiga rumana afincada en Dresde, a la que conocí el pasado abril en Austria, quien me habló de MAGIA MUNDI y quien, a su vez, habló a Jan de mí. Es decir, sin ella yo no habría vivido esta experiencia maravillosa. Además de contar cuentos, Andreea es especialista en trabajo con niños (manualidades, campamentos...) y toda una artista. En la primera imagen la podéis ver contando un cuento con Carola Lampe, Gabriel Krappmann, y en la siguiente en la performance que hizo con Sophia Leu y Aya Nozawa.





Con Lorcan Flynn era imposible no pasar un buen rato. Este cuentacuentos irlandés, afincado en algún lugar de Alemania que ahora no recuerdo es, sobre todo, un gran cómico, que sabe cautivar al público con su voz profunda y su buen humor. Además, está hecho todo un bailarín, como pude comprobar la noche de la inauguración. Aquí le podéis ver contando una de sus historias.



Uno de esos momentos inolvidables que se producen de forma espontánea y que se quedan grabados en la memoria para siempre tuvo como protagonistas a los niños de esta foto. Era domingo por la mañana y había empezado a llover, todo el mundo corrió a refugiarse en las tiendas y los escenarios a cubierto y sentí que el ambiente se había puesto súbitamente melancólico. Entonces oí sonido de tambores en una de las tiendas de descanso y entré a echar un vistazo. Ahí estaban estos dos, tocando con frenesí y un ritmo fabuloso. A ellos se había unido un grupo dispar de personas que, según llegaban a la tienda se hacían con algún instrumento y se sumaban a la música sin decir una palabra. Yo también me uní. Estuvimos tocando durante un rato, sin hablar, cada uno ensimismado en cierto modo pero, al mismo tiempo, convertido en parte de un todo acompasado. Mientras, la lluvia aportaba su acorde de agua sobre la lona blanca de la tienda.

Y aquí debajo tenéis a la dulce Jacqueline Behr (a la izquierda en la foto), la primera persona que vi nada más aterrizar en Dresde. Sabe hablar español con acento mexicano y con ella pasé buenísimos momentos de charla y risas, no sólo en el viaje desde el aeropuerto hasta Nossen -ella conducía-, sino durante todo el sábado y el domingo.



Hannes Heyne (en la foto de abajo) es luthier y músico de la naturaleza. Su trabajo es tan especial que resulta difícil resumirlo en unas líneas, así que os recomiendo que visitéis su página web. Él fabricó la mayoría de instrumentos que estaban a disposición de los visitantes de MAGIA MUNDI para que improvisaran su propia armonía con la naturaleza. Pasé la última noche de mi viaje en su casa y tuve la ocasión de ver su enorme colección de instrumentos: fabricados, encontrados, comprados, regalados... Aquí lo vemos afinando uno de los salterios que él mismo fabrica y enseña a fabricar en los talleres que imparte:



Pero si hubo alguien especial para mí durante todos los días que duró el festival, ese fue sin duda Toni Morejón. Por eso he querido dejarle para el final. Su trabajo era traducir al alemán los cuentos que yo contaba en español, para que el público pudiera seguirlos sin problema, pero se convirtió en mucho más que un simple traductor simultáneo y ahora puedo decir que espero que sea mi amigo durante muchos años. Yo le llamaba "mi sombra", porque íbamos a todas partes juntos.



Más allá de la labor que le habían encomendado, Toni me ayudó a entender los cuentos de los otros narradores y me deleitó con canciones que entonaba maravillosa y constantemente en español, portugués, francés, alemán... Nunca estaba cansado para cantar. Pese a su juventud (sólo tiene 18 añitos), me sorprendió su madurez, su cultura, su curiosidad y su fluidez con los idiomas. Además, fue increíble la rapidez con la que acomodamos nuestros ritmos y la facilidad con la que seguía mis cuentos, convirtiéndolos al alemán casi palabra por palabra y siguiendo mis inflexiones de voz y de ritmo, sin obligarme a perder esa frescura y espontaneidad que debe caracterizar la presentación de una buena historia. Abajo podéis verle durante nuestro último cuento del sábado, casi a las doce de la noche y después de un larguísimo día, sin perder en ningún momento la sonrisa.

¡Muchas gracias, Toni!

Continuará...
To be continued...

MAGIA MUNDI - 1ª parte: El entorno

Queridos todos, ¡ya estoy de vuelta! Tras deshacer la maleta y poner en orden todo el material que traje de Alemania, me entrego al deber de contaros cómo fue mi aventura en
MAGIA MUNDI. Festival für Erzählkunst & Lauschkultur (festival de narrativa y cultura oral) que se celebró del 11 al 13 de septiembre en el Klosterpark Altzella .

Para empezar os diré que Altzella es el monasterio cisterciense más antiguo de Sajonia, y está situado en la localidad de Nossen en el distrito Stejnojemnné Meißen, a unos 30 kilómetros de Dresde. Hoy en día se utiliza como espacio para la realización de eventos culturales de diversa índole.

A parte de sus maravillosos jardines, cuyo encanto resulta inigualable y especialmente adecuado para la celebración de un festival como MAGIA MUNDI, el recinto del Klosterpark cuenta con edificios para hospedaje y servicios para los participantes y el público visitante. Las grutas misteriosas, claustros y ruinas ocultos entre el verdor de los jardines de Altzella fueron convertidos por los organizadores del festival y una gran cantidad voluntarios y colaboradores (entre ellos los chicos y chicas de un instituto de Dresde) en hermosos escenarios donde contar las más bellas historias. Además, en la pradera del jardín se instalaron dos jurtas (tiendas al estilo mongol), también destinadas a servir de cobijo a las palabras de los cuentacuentos, y un buen número de quioscos y tenderetes donde niños y mayores podían hacer cerámica; pintar; comprar libros, ropa o instrumentos musicales artesanos; tomar un té al estilo ruso; practicar tiro con arco; o picar algo entre cuento y cuento.


Aquí podéis ver a la mascota del festival en tamaño gigante y, debajo, algunos de los escenarios, poco antes de que se abrieran las puertas al público.





En total había siete escenarios -entre cubiertos y descubiertos- donde contábamos los cuentos de forma simultánea.




Por fortuna, tanto el viernes como el sábado hizo un sol espléndido, así que los cientos de visitantes que se acercaron a Altzella pudieron disfrutar de un agradable día de campo entre historias, artesanía y música.







Como he dicho, demás de los cuentos, desde el mismo momento de la inauguración, la música fue un elemento protagonista en las tres jornadas del festival, gracias a un nutrido grupo de intérpretes que tocaban instrumentos de lo más variado, tanto de forma espontánea, como en sesiones programadas.






Los niños lo pasaron en grande, no sólo con las historias de los storyteller, sino haciendo cerámica, pintando o tocando instrumentos, ayudados por monitores o sin más guía que su propia creatividad libre.






También hubo pintacaras, globos, acróbatas (en la inauguración), espectáculo de sombras (en una de las grutas), malabares con fuego (por las noches) y baile. En fin, un programa de lo más completo.






Continuará ...

To be continued...

ESTO NO ES UN CUENTO - La colección que abre una mirada al mundo

Como escritora, el nacimiento de cada uno de mis libros me produce una ilusión y un orgullo que cualquiera podrá fácilmente comprender. ...